かっこいい英語単語。 かっこいい名前の英語!ゲームで使える【男の子編】

かっこいい英語の単語 5文字、4文字、3文字を意味も一緒に紹介!

かっこいい英語単語

紳士でカッコイイ!「お先にどうぞ」 1. お先にどうぞ After you. 西洋文化といえば レディーファーストが当たり前。 男性が女性の為にドアを開けるのはもちろんのことですが、男女に限らずドアを開けたときには近くにいる人を先に通す、といった光景が当たり前のように見られます。 そんな時にさらりとクールに、通り道を指し示すように手を添えながら、 After you. たったの2語ですが、丁寧でかっこいい表現です。 誰かに順番を譲る時に使うお先にどうぞ。 先述の After you. よりは カジュアルな言い方です。 また、何かに迷っている人に行動を促す時、 やってみなよ、と後押しする言葉としても使います。 カッコよく励ます「落ち着いて!」 3. Calm down. とよく似た表現ですが、もう少し カジュアルな言い方です。 誰かが興奮している時や慌てふためいている時、または緊張でガチガチになっている時に使ってみましょう! 例文: 何をそんなに心配しているの? ほら、リラックスして。 What are you so nervous about? Just chill out. 意味合いとしては先述の Chill out. とほぼ同じです。 難しい試験や就職面接などに向かう友達に Good luck. と合わせてかけてあげたい一言です。 何かにイライラしている人や、ショックを受けてがっくりしている人には そんなに深刻にならないで。 というニュアンスで使うこともできます。 例文: 私の将来はこの試験にかかってるの。 どうしよう!? My future success depends on this exam! What am I gonna do? そんなに深刻にならないで大丈夫! Take it easy! 応援してね Wish me luck. 難しい試験や面接、大勢の前でのプレゼンなど、勇気がいる場面で誰かに応援してほしいときに使います。 意味はそのまま 幸運を祈ってください、ですが、気軽に使えるフレーズです。 新しいことに挑戦しようとしている時や、そのことについて話している時に気軽に言ってみましょう。 例文: 今日大事なプレゼンがあるんだ。 応援してね。 I have an important presentation today. Wish me luck. 祈ってるよ! Good luck! 逆境にいる人や苦境に立っている人に がんばれと応援する時に使うフレーズです。 仕事や勉強などで伸び悩んでいる仲間や何か問題が起きている友達を力づける時に言ってあげたい表現です。 ちなみに hangは、いろいろな前置詞と組み合わせることでさまざまな意味を持つ使い勝手のいい単語。 特によく使われる以下の表現もこの機会に覚えておきましょう。 電話を切る Hang up. 電話を切らずに待つ Hang on. (誰かと一緒に)外出する Hang out. gripは 支配・制御という意味を持つ単語で、 get a gripで しっかり支配する・制御するという意味。 凡ミスやちょっとした失敗を繰り返している人に対して使えば しっかりしなさい、ちゃんとしなさいという意味合いになります。 気落ちしている人には、 しゃきっとしなさい、気分を入れ替えて、落ち着いていこう といったニュアンスでも使えます。 get over自体に 乗り越える、打ち勝つという意味があります。 大きな失敗をしてしまったり、酷く落ち込むようなことがあった人へ 嫌なことは忘れて前を向こうと伝えたい時に使える表現です。 例文: すごく傷ついているのは分かっているわ。 でもすぐに忘れられるわよ。 カッコいい返事の仕方「わかった!」 9. わかった Got it. 比較的カジュアルで軽い感じなので、友達との会話の中で わかったよと返す時に使います。 例文: ちゃんとわかった? Do you get it? うん、わかったよ。 Yeah, I got it. とっても簡単にできてしまうことを日本語の慣用句では 朝飯前と言いますね。 この a piece of cakeという表現が英語のそれにあたります。 この言い方も同じ意味ですが、使われる頻度としてはあまり多くはありません。 ただ、この機会についでに覚えておくといいですね。 例文: これできる? Can you do it? この表現は、 はいや いいえでは回答できない、もしくは一つの答えを返せないような時に使います。 例文: 毎日ご飯を作りますか? Do you cook everyday? うぅん、その時の状況によります。 Hmm, it depends. 例文: 天候に合わせてプランを立てます。 We decide the plan depending on the weather. 物事はあなたの考え方で決まります。 It all depends on how you think about things. 何かを決める際の決断を相手にゆだねる時に使います。 どのカフェに行くのかとか、どの映画を見たいかといったカジュアルな用途にも問題なく使えます。 また、 youの部分を他の代名詞や名詞に変えることで、 ~次第ですという表現として使うこともできます。 この映画を見たいですか? Do you want to see this movie? あなたが見たいならお付き合いしますよ。 この会社の未来は彼の決断にかかっている。 The future of this company is up to his decision. Noじゃない!カッコよく拒否 13. 直訳すると 道がないですが、転じて 可能性がないという意味合いを持ちます。 例えば絶対にやりたくないことを勧められた時や、信じられないような話を聞いた時などに使います。 大げさなくらい首を横に振ったり、嫌な顔や驚いたような表情を作ると、一層ネイティブっぽい反応になりますよ! 14. 世界中どこにいても、他人の事情に首を突っ込んできたがるお節介な人は存在します。 そんな人に対してはっきり 関わらないでくださいと伝えるには、この表現。 類似表現で、 自分自身の心配をしなさい=人の事に首を突っ込まないでください Mind your own business. というフレーズもよく使われるので覚えておきましょう。 カッコよく依頼「お願い!」 15. お願いしたいことがある Do me a favor. favorには 親切心・厚意という意味があるため、 do someone a favorで (誰かにとって)親切にする・何かをしてあげるという表現になります。 通常は疑問形で使います。 例文: お力を借りてもいいですか? Could you do me a favor? 少しお願いしてもいいですか? May I ask you a favor? 英語フレーズの覚え方はこちらの記事が参考になります。 まだまだある!カッコいいフレーズ~恋愛・挨拶など~ 16. 恋愛映画やラブソングなどでよく使われていたりします。 本来主語が必要なのですが、 主語が自分(I)の場合に限り、省略しても通じます。 むしろ省略した方がかっこよく聞こえます。 また、 youの箇所に別の単語をあてはめて応用することもできます。 例文: ダイエットは失敗だったわ。 類似表現で No ~, no life. というのがあり、 ~には好きなもの(名詞)が入ります。 あるショップのキャッチコピーで使われた 音楽なしでは生きられない No Music, No life. はすごく印象的でしたよね。 ぱっと見ではよくわからない単語ですが、実はこれ、 I got you. 発音は ゴッチャ、ガッチャです。 基本的には元々の意味で 捕まえた、見つけたという意味で使います。 捕まえたから転じて何か(サプライズなど)を仕掛けて、対象がそれに引っかかった時などに やってやったぜ!というニュアンスで使うこともあります。 また、 わかった、といった意味の相槌としてもよく使います。 仕事で目標を達成した、試験に合格したなど、何かをやり遂げた、成し遂げた時に やったぁ!と喜びを表現する時に使います。 また、主語を I以外に変更すると、主語にあたる相手を対象とした称賛の表現となります。 例文: 試験に合格したの!やったぁ! I passed the exam test! I did it! 彼ら、本当に目標達成したのかい?すごいじゃないか! They really achieved the target? Wow, they did it! よくやった Well done. よくやったねと誰かを褒める時によく使う表現です。 ステーキの焼き具合の ウェルダンと同じ言葉で同じ発音。 おいしいものが好きな方には覚えやすいですね。 例文: 一番を取ったの? よくやったね! You got the first prize? Well done! そこらじゅうに Here and there. ここにもあそこにもという直訳の意味からもイメージできるように、コンビニやチェーン系のお店があちらこちらにある時に使います。 単純に manyを使って たくさんありますというよりは、 here and thereを使って あっちにもこっちにもありますと言った方が直感的にわかりやすいですし、表現が単調にならずスマートに聞こえます。 念のために、万が一に備えて Just in case. いざ何かあった時に慌てるよりは前もって備えておきたい、というシチュエーションにぴったりなのがこのフレーズ。 どうしてそんな(用意周到な)ことをしているの?聞かれた際に、一言 Just in case. と返すことで、仕事も英語もできるんですよ、というアピールになります。 フレーズ単体でも使えますが、前後に文章を付け加えることも可能です。 例文: 雨が降った時のために傘を持っていきます。 どんな人でも、一人になりたい時はあるものです。 周りの気遣いや励ましの言葉さえも聞きたくないようなときに、そっとしておいてほしい、 一人で考えたい、もしくは相手に怒っていて顔も見たくないような時に、よく使います。 例文: ご親切にありがとうございます。 でも今はそっとしておいていただけませんか? Thank you for your kindness, but would you please leave me alone? 誰かに幸せな気分にしてもらった時に使うフレーズです。 してもらった事に対する感情表現であるため、通常過去形を用います。 喜ばせてくれた対象を主語におくので、 youの箇所はに別の名詞、代名詞を入れて使うこともできます。 例文: その知らせのおかげでいい日になったわ。 The news made my day. 対義表現として 最悪の一日になった You ruined my day. という意味のフレーズもあるので、ついでに覚えておきましょう。 誰かにぶつかったり自分が何かをやらかしてしまった時、 Sorry. の代わりにネイティブがよく使うフレーズです。 My bad. を使いましょう。 だから何? So what? 心の底からどうでもいいと思っていることを端的に伝える表現です。 類似表現で 誰が気にするっていうの? Who cares? というフレーズもあり、どちらも若干怒りやイラつきといった感情が含まれますので、使うシチュエーションには注意しましょう。 あっという間 Time flies. 直訳では 時間は飛んでいく=時間が過ぎるのは早いという意味で、通常楽しい時間を過ごした後や、数年ぶりに誰かと会った時に使います。 例文: もうあっという間に10年も経つのね! Time flies. (誰かがくしゃみをした時に)お大事に Bless you. 大抵は短いバージョンの Bless you. を使います。 古い迷信で、くしゃみと一緒に魂が飛び出すことで病気になる、もしくは悪魔や邪気が体に入ってくると信じられていました。 そこで飛び出した魂を戻すため、もしくは体に入り込もうとする悪魔や邪気を払うために 神のご加護がありますようにと周りの人が声をかけるようになったそうです。 体を気遣っての言葉ですので、もし誰かが言ってくれた場合には、 Thank you. と返しましょう。 特にアメリカ人の若者がよく使うスラングのひとつです。 相手の言動や行動ことに対して無関心であることを表現する時に使います。 と近いニュアンスですが、場合によっては結構失礼な表現になるので注意が必要です。 カッコよく使うには、面白可笑しい場面で使った方がいいですね。 例文: 見て、変顔したよ! Look at me! I made a silly face! どうでもいいよぉ。 Whatever! 仲のいい友達や仕事仲間などに対してのカジュアルな挨拶です。 使い方は How are you? と同様、人に会ったときに使います。 で返したり、 Hi! や Doing good. で返したりと身構える必要もありません。 たった2語で覚えやすい表現なので是非使ってみたいですね。 どういたしまして You bet. Thank you. ですが、ちょっとカッコよく言ってみたい時に使いましょう。 他にも、 Anytime. や My pleasure. と、かっこいい表現もあるのでまとめて覚えましょう。 こちらの記事も読まれています!.

次の

Gから始まるかっこいい英単語50選!3〜10文字まで文字数別に紹介

かっこいい英語単語

突然ですが、英語で 「かっこいい」と言えますか? 日本語の「かっこいい」は、素敵な人、センスがいい洋服、おしゃれなデザインに対してなど、様々な場面で活用できる便利な言葉です。 これらを英語で表現したいとき、全て同じ表現では少し物足りなく感じるかもしれません。 今回は私たちの生活の中のあらゆる場面で使える、英語で「かっこいい」を意味する表現をまとめてみました。 容姿に対する「かっこいい」 「かっこいい」と聞いて、一番に思いつくのは顔などの容姿ではないでしょうか。 まずは容姿に対する表現を見ていきましょう。 「顔立ちの整った」「男性的でりりしい」の意味。 【使用例】 A handsome young man was waving at me. こちらは男女ともに用いられ、男性のことを言う場合は「かっこいい」、女性に対しては「美人」のニュアンスになります。 【使用例】 The lead actor is so good-looking. "good-looking" 同様、男女ともに用いられ、男性の場合は「かっこいい」、女性の場合は「美しい」のニュアンスになります。 【使用例】 What an attractive man! 「くっきりした(彫りの深い)」の意味もあります。 【使用例】 He was a clean-cut young man. 女性に対して「セクシー」の意味でも使われます。 また、"hottie" で「魅力的な人」の意味にもなります。 【使用例】 He's so hot! 「彼本当にイケメン!」 I heard the new girl is a hottie. 主に女性が男性のことを言う場合です。 【使用例】 A: What did you think of him? 「彼のことどう思った?」 B: He's cute, but not my type. 「かっこいいけど、私のタイプじゃない」 もっと詳しく知りたい方はこちら: ・・・・って英語でなんて言うの? その他の「かっこいい」 日本語の「かっこいい」は服装がおしゃれだったり、センスがよかったり、全体的に「イケてる」ことを表現することもできる言葉です。 これらは英語ではどのように表現するのか、いくつかご紹介します。 【使用例】 That's so cool! 「それかっこいいな!(すごいな!)」 You're so cool, I wish I were like you. 日本語でも「スタイリッシュ」と言いますね。 【使用例】 She wore a stylish dress to the party. 【使用例】 That's a classy car you've got there! 【使用例】 I see you've bought a nifty car for yourself. 「いかした新車を買ったようだね」 もっと詳しく知りたい方はこちら: ・・って英語でなんて言うの? スラングの「かっこいい」 「かっこいい」「イケてる」を意味するスラングはたくさんありますが、ここでは特によく聞く表現をピックアップします。 スラングなので、本来は違う意味を持つ表現もありますので、実際に使用する場合は注意しましょう。 本来の「種馬」という意味から「魅力的な男性」を指すようになりました。 【使用例】 That boy is such a stud. 「最高」「異常なほどかっこいい」という意味のスラングになっています。 【使用例】 Whoa dude, those shoes are sick! 人を形容する場合は「タチが悪い人」「タフな人」「威圧的な人」などの意味にもなります。 【使用例】 A: What do you think of my new car? 「俺の新しい車どう思う?」 B: Holy shit that's badass! 本来の意味は「麻薬」。 他に「まぬけ」の意味もあります。 【使用例】 Your outfit is dope, man. もとは「冷え」「冷たさ」です。 【使用例】 I like that guy, he's chill. 「あいつ好き、イケてる」 もっと詳しく知りたい方はこちら: って英語でなんて言うの? まとめ いかがでしたか? 英語にも様々な場面で「かっこいい」を伝える便利な表現がたくさんあります。 今回ご紹介した以外にも、特定の場面でみなさんが伝えたい「かっこいい」があるかもしれません。

次の

【英語表現まとめ】中二心がくすぐられる、超かっこいい、痺れる英単語、熟語100本ノック!!

かっこいい英語単語

「かっこいい」を英語でなんて言うか?と問われて、あなたはどの英単語を思い浮かべますか? かっこいいを表す英単語は、ハンサムやキュート、クールなど、いろいろとあります。 しかし、ひとつ使い方を間違えると、伝えたかった意味合いとは違う風に取られてしまうことも。。。 褒めるつもりが逆にがっかりさせてしまわないよう、かっこいいねと人を褒めるときに使える英語表現をご紹介します。 かっこいいを表す5つの英単語を使いこなそう! かっこいいを表す単語は、先ほど出てきたハンサムやキュートなどが代表的ですが、一つ一つニュアンスが違うので、まずその単語にあったニュアンスを紹介して行きます。 handsome(ハンサム) 外見がかっこいい、顔が整っている、男前 beautiful(ビューティフォー) 綺麗、顔が整っている、魅力的、かっこいい cute(キュート) 内面が可愛い、魅力的、かっこいい、愛らしい、子供みたい、愛おしい cool(クール) 内面的にかっこいい、魅力的 hot(ホット) セクシー、イケてる、かっこいい もちろん他にも「かっこいい」を表す英単語はありますが、まずはこの5つを使いこなせるようになりましょう。 「かっこいい」をスマートに伝える4つの方法 ではこの5つの単語を使って、具体的に「かっこいい」を伝えてみましょう。 かっこいい瞬間にぶつかったら魔法の単語「so」を使いこなせ! 外国人はオーバーリアクションとよく言われますが、気持ちや感想を述べるときも、日本人よりオーバー気味ですよね。 特にハリウッド俳優のように容姿が本当にかっこいい人なら、「かっこいい」と言われ慣れているため、気持ち大げさに表現しないと伝わらないかもしれません。 そこで使えるのが「so」です。 「so」は、だから〜の意味でも使われますが、先ほど紹介した5つの単語の前に付けることで、「とても〜だ」「すごく〜だ」と単語をパワーアップさせる効果があります。 You are cute. と言われるより、 You are so cute. と言われる方が、相手も喜んでくれるでしょう。 ちなみにこの「so」はメールとかで使う場合、「Soooooooo」とOを沢山つけて気持ちの上がりようを表すこともできます。 You are sooooooooo hot! (あなたってとっってもセクシーでかっこいいわぁーーー!) こんな感じで使ってみましょう。 これを使えれば上級者、You look 〇〇. 中学生レベルの英語で、あなたの英語が上級者に聞こえるコツがあります。 それが You look handsome. You are handsome. と言うより自然に聞こえますし、ネイティブも普段よく使う言い方です。 Lookには「見える、〜のようだ」の意味があり、「カッコよく見える」のニュアンスで外見を褒めることができ、簡単な表現ですがあなたの英語が上級者の英語に聞こえます。 少し文を変えるだけでも、意味合いは大きく変わってきますし、相手側が受ける言葉のイメージも違います。 ちなみに私は外国人に「You are handsome. 」と言って、良い反応が返ってきたことはありません。 「ありがとう」と苦笑いが返ってくるだけでしたので、ハンサムだと伝えたい時には、 You look handsome. の方が喜ばれます。 You look hot. 服の着こなしや髪型がセクシーでかっこいい時などに使えます。 You look beautiful. 普段気軽に使えるフレーズの一つです。 女友達にも使えますし、服装や髪型を褒める時や、久しぶりに会った友人や彼氏、彼女にも使えるフレーズです。 理由をつけて具体的に「かっこいい」を伝えよう 男性の外国人とデートをすると、かわいいと思う対象の相手に対して、「そのスカート可愛いね」や「今日も髪型可愛いね」など、細かいところまで見て、褒めてくれる人が多いです。 同じように、かっこいいと思う対象の相手に対しても、具体的に褒めてあげると喜んでくれること間違いなしですよ。 そう言われると難しそうに聞こえますが、実は簡単! You have 〇〇これだけで簡単に相手のかっこいい部分を褒めることができます。 You have beautiful eyes. (目がかっこいい) You have cute smile. かっこいいと伝えるだけより、何がかっこいいのか、どこをあなたが気に入っているのかを伝えるだけでも、相手に好印象を与えることができますよ。 「かっこいい」を伝えるときは最上級を使いこなそう 比較級や最上級などは、中学時代につまづきがちな文法ですが、これを使うと「かっこいい」も最上級に伝えることができます。 今まで見た人の中で一番かっこいい You are the coolest man in the world. (世界で一番かっこいい) オーバーな表現に聞こえますが、恋は盲目。 恋をした瞬間、こんな言葉で褒めたくなるのが恋心ですよね。 恥ずかしがらず、あなたの最上級な気持ちを伝えてみましょう。 使い方注意!間違えると大変なことになる「かっこいい」のシチュエーション 単語によって使えるタイミング、シチュエーションがあります。 使い方を間違えると、勘違いさせてしまったりすることもあるので、気を付けておきましょう。 You are hot. このhotにはかっこいい以外にも、セクシーで性的な意味合いで魅力的だという意味もあるので、本人に初対面で言ってしまうと、「誘っている」と勘違いされるかもしれません。 すでにそういう関係になっている人に言うなら別ですが、そうでない場合は使う場合は、意味を理解した上で使いましょう。 You are cool. coolは内面的にかっこいいと伝えたい時に使います。 初対面の人にYou are cool. と言うと、「俺のこと何も知らないのに?」と思われてしまいます。 内面も知った上で、その人の生き方がかっこいい、スタイルがかっこいいなどの意味で You are cool. を使うようにしましょう。 You are cute. 外国人男性に限らずキュートは子供のような可愛さがあるときに使う単語なので、男性にとっても嬉しい言葉ではありません。 可愛い顔をした美青年に出会ったとしても、ここではグッとCuteを使うのは我慢しましょう。 外見的な面でCuteを使うと、男性はやはりショックを受けます。 ここでもCuteを使うのは内面的な要素の時にしましょう。 「子供みたいに笑うからかっこいい、子供のようにはしゃいでいてかっこいい」そんな意味合い、タイミングで使えば、喜んでもらえます。 でも女友達に He is cute! と言うのは有りです。 素敵な人に会ったの!と自慢するときによく使います。 女性が言われて喜ぶ「かっこいい」の英語フレーズ 英語の単語には、一つ一つ意味合いがあり、女性か男性かなど対象とする相手によって適さない場合があります。 ハンサムといった、男っぽいかっこよさを伝えたいわけではないときは、このような単語を使いましょう。 You are stylish. おしゃれでかっこいいと伝えたか伝えたかったら、これを使います。 You are gorgeous. かっこいい、素敵、自分には勿体無いくらい魅力的、そんな意味合いです。 男性にも使うことができます。 You are beautiful. 魅力がある、美人、惹きつけられるカッコよさカッコよさがある。 You look sexy. セクシーでカッコよく見える You look hot. セクシーでカッコよく見える Sexy や HotはYou look〇〇を使うことで、ニュアンスを少し抑えることができます。 初対面の女性や女性の友人には、You are sexy. よりYou look sexy. を使いましょう。 まとめ 今回紹介した英語は中学英語レベルでしたが、相手に「かっこいい」を伝えるのには、意外に簡単な単語や文法でも十分伝えることができます。 「かっこいい」と一言で言っても、英語にするとどうかっこいいのか、内面的なのか、外見なのかで、使う単語が分かれるもの。 日本には以心伝心と言う言葉があるくらい、言わなくても伝わるのが文化の一つですが、外国人の場合、言わないと伝わりません。 あなたの感情に合う「かっこいい」を見つけて、彼に伝えてみましょう。 Please SHARE this article.

次の