年末挨拶 文例 集。 年末のご挨拶に使えるビジネスメール文例集|ferret

時候の挨拶 / ビジネス文書 文例集

年末挨拶 文例 集

喪主挨拶文例集 葬儀 喪主の御挨拶では、遺族を代表して、葬儀に参列頂いた皆さまへ感謝の気持ちをお伝えすることになります。 従って、「葬儀に参列頂いたことへの御礼」と「生前の故人に対する厚誼への御礼」を、簡潔に述べることが基本となります。 喪主挨拶(子) 大往生といえる最後 本日はお忙しいところ、父の葬儀にわざわざ御会葬くださいまして、誠にありがとうございました。 またご鄭重なご弔意ならびにご香志を賜りまして、厚く御礼申し上げます。 明治生まれの父は、家督をゆずりまして以来二十年、悠々自適のうちにすごしておりましたが、昨日明け方眠るがごとく八十八才の生涯を閉じました。 若い時からさまざまな苦労も味わい尽くした生涯ではありましたが、まさに幸せな大往生ともいえる最後であったことは、子として何よりの慰めでございました。 父が晩年を豊かに過ごすことが出来ましたのも、ひとえに皆様方のご厚情のたまものと深く感謝致しております。 これからは残されたもの力を会わせて父の意志を受け継いでゆきたいと思います。 これまで同様のご指導とご鞭撻をお願い致しまして、お礼のごあいさつと致します。 喪主挨拶(子) 家業の後継者として 皆様には、大変ご多忙中にもかかわりませず、またお暑い中を、亡き父・青山太郎の葬儀に、かくも多数ご参列下さいまして誠にありがとうございました。 私は、長男の一男でございます。 喪主として一言ご挨拶を申し上げます。 昭和三十年に同社を引き継ぎまして以来、幾度の変転の後今日に至っております。 社業がこれまでに発展できましたのも、ひとえに皆様方のご厚情のおかげと感謝しております。 七十二年悔いない生涯をおくって、故人も満足し、かつ感謝の念を持ってあの世に旅立ったことと存じます。 父になり代わりまして心からお礼申し上げます。 今後は残った母を大切にし、家族心を合わせて父の意志を受け継ぎ、社業発展のために身を捧げる覚悟でございます。 亡き父同様、ご厚誼のほど切にお願い申し上げまして、お礼の言葉に代えさせて頂きます。 どうもありがとうございました。 喪主挨拶(子) できるだけ簡潔に 本日は大変お忙しいところをわざわざお参り頂き、ご焼香を賜りまして誠にありがとうございました。 父 生前中は何かとお世話に成り、ありがとうございました。 これからは兄弟皆仲良くし、母を大切にして立派な家庭を営み、父にも安心して見守ってもらえるように努めたいと思っております。 今後とも亡き父同様のご指導ご鞭撻をお願い致しまして、ごあいさつにかえさせて頂きます。 喪主挨拶(子) 急逝した様子をのべる場合 本日はお忙しい中、またお休みにもかかわらず、かくも多数の方々にご会葬たまわり、誠にありがとうございました。 また会社の皆様方や先輩、友人の方々からは心のこもったお別れの挨拶を賜り、故人もさぞかし喜んでいると存じます。 生前中のご好誼に厚く御礼申し上げます。 父は勤勉実直な人で少しの時間もじっとしておられない性格でございました。 朝は五時には起きて調べ物をし、夜はいつも十二時過ぎまで机に向かっておりました。 そんな生活の積み重ねが祟ったのか、一昨日脳溢血で突然倒れ、私達が病院にかけつけた時にはもう意識がなく、そのまま帰らぬ人となりました。 まだ六十一才の元気だった父がよもや亡くなろうとは全く思ってもいませんでした。 今は、ただただ、一生懸命頑張っていかねばと思うばかりでございます。 まだ若輩でありますので、これまでにも増してご指導とご鞭撻を賜りますよう、ここに切にお願い申し上げご挨拶と致します。 本日はどうもありがとうございました。 喪主挨拶(夫) 長年連れ添った妻への感謝 本日はご多用のところ、皆様方には亡き妻のために、わざわざご会葬頂きまして、誠にありがとうございました。 おかげを持ちまして葬儀も滞りなく終えさせて頂きました。 皆様方のあたたかいお心に見送られて、妻もきっと喜んで浄土におもむいたことと存じます。 生前から色々とお世話を頂きました皆様方に、故人に代わり厚くお礼を申し上げます。 妻は行年七十三歳。 わがままな私に四十年間もよく仕えてくれました。 これといった趣味もなく、ただ黙々と働いている姿を思いだしますと、もっと好きなことをさせてやっていたらと、今更ながら後悔の念が沸き上がってまいります。 おかげさまで娘も孫達も元気でいますが、とりあえず私はよそ様にご迷惑のかからぬよう、妻の位牌を守ってこの家で生活するつもりでございます。 どうぞ、これからも変わらぬお付き合いのほどをよろしくお願い致します。 どうも本日はありがとうございました。 喪主挨拶(夫) 若くして先立つ妻 本日は、お忙しところ、妻・花子の告別式にご参列下さり最後までお見送り下さいましてありがとうございました。 また多くの方々より御弔慰ならびにご香典を賜りましたこと、この場をおかりしまして厚くお礼申し上げます。 私どもが結婚いたしましてから二十年、二人の子もやっと私共の手を離れ、妻もこれからは好きなことをして暮らすと楽しみにしていた矢先の出来事でした。 妻がまだ四十四歳にして、ガン末期と聞かされた時には、大変ショックで、しばらくは仕事も手につきませんでした。 しかし花子も入院中には毎日子供たちに囲まれ、これまでにない充実した日々を送らせて頂きました。 先生や看護婦さんの懸命のご介護で、からだの苦痛も少なく、やすらかなうちに静かに息を引き取ることが出来ました。 これまで花子は妻として母としてほんとうによくやってくれたと思います。 そして「みんなどうもありがとう、本当にありがとうね」と言ってくれたのが、何よりの慰めでございました。 これからは残る二人の子供と一緒に生活してまいりますが、何分男手一つでは、何かと不行き届きも多いことと思いますが、どうか、これかまで同様のお付き合いを頂きますようお願い致します。 皆様本日はどうもありがとうございました。 親族代表挨拶(喪主のおじ) 本日は皆様ご多用中の所、わざわざご会葬頂きまして誠に有難うございました。 出棺に先立ちまして青山家を代表して一言ご挨拶を申し上げます。 退職後は会社の同僚の方々と旅行に行ったり、近所の老人クラブの方々とご親交を賜わり、おかげさまで晩年は楽しく暮らすことができました。 遺族にとってはそれは何よりの慰めでございます。 又子供達もそれぞれに立派に成長し、亡き兄ももはや何の心残りもなかったものと信じております。 青山家につらなる親戚一同これからも心を合わせてやってまいりますが、遺族に対しまして、生前にも増してのご厚誼を賜りますようお願いして、ご挨拶にかえさせて頂きます。 どうも本日はありがとうございました。 親族代表挨拶(喪主に代わっておじ) 皆様本日はご多用中の所、多数お集まり頂きまして、誠にありがとうございました。 遺族、親族を代表致しまして、一言ご挨拶申し上げます。 私は亡き青山太郎の弟・文次郎でございます。 本来ならば、喪主の花子がご挨拶申し上げるところですが、いまだ学生の身でございますので、私が代わりましてお礼の言葉を述べさせて頂きます。 在籍中には会社の皆様方には大変にお世話になり、本日の葬儀も、社長様はじめ社員の皆様方のご懇情によりまして、かくも立派に営むことが出来ましたことを大変有り難く思っております。 このように多くの方々に見送られてあの世とやらへ旅立つことが出来、兄もきっと喜んでいることと思います。 これからは我々、親族が何かと力を貸して、子供達が立派にやってゆけるよう兄の志を継いで行けるよう心掛けてまいりますが、皆様方には、何卒これからも、兄太郎在世中と変わることなきご厚情を賜りますよう、心よりお願い申し上げ、お礼の挨拶とさせて頂きます。 どうも本日はありがとうございました。 町内会代表挨拶(町内会長・葬儀委員長) 本日は、ご多用のところ、青山太郎の葬儀に多数ご参列頂きまして、誠にありがとうございました。 おかげをもちまして本日の御葬儀、滞りなく執り行うことが出来ました。 葬儀委員長として遺族、親戚一同に代わりまして、厚くお礼を申し上げます。 故人もきっとお喜びになってあの世に旅立ってゆかれたことと思います。 亡くなられた太郎さんは当地域の発展について大変ご功績のある方でございまして、最近では公民館の建設に熱心に取り組まれておりました。 公民館の完成を目前にして逝去されましたことは大変に心残りではございますが、私どもと致しましては、一致団結しご遺志をしっかりと受けついでまいる所存でございますので、どうぞ安心してお眠りいただきたいと思います。 最後になりましたが、ご会葬者の皆様方にこれからも青山家のご遺族に故人生前と変わりないご厚情を賜りますよう、心よりお願い申し上げまして、はなはだ簡単ではございますが、ご挨拶とさせていただきます。 どうもありがとうございました。 通夜の謝辞 励ましへの感謝をのべる 本日は、ご多用中のところ、又、お足許の悪い中を多数お参り下さいまして誠にありがとうございました。 また先程から、慰めや励ましのお言葉を頂きありがとうございました。 亡き父も、ともどもに喜んでくれていることと存じます。 本日はおつかれのところを遅くまで本当にありがとうございました。 通夜の謝辞 通夜ぶるまいへの案内 本日はご多用中のところ、父の通夜にお集まりくださいまして、誠にありがとうございました。 別室に、ささやかではございますが、軽い食事とお酒の用意を致しておりますので、どうぞ召しあがってお帰り頂きたいと存じます。 本日は本当にありがとうございました。 町内会代表謝辞(町内葬儀委員) 告別式のお知らせをかねて ご列席の皆様に葬儀委員を代表いたしまして私から一言お礼の挨拶を申し上げます。 本日は、ご多用にもかかわず、又、会社の方々には遠路わざわざお参り下さいまして、誠にありがとうございました。 深く感謝の意を表したいと存じます。 青山太郎の告別式は明日午前十一時より、大乗寺様で執り行われます。 どうぞ多数の御臨席を賜りますようお願い申し上げます。 老人クラブ、町内会役員の方々には開式三十分前までにはご参集くださいますようご案内申し上げます。 本日はありがとうございました。 初七日法要• 初七日法要喪主挨拶 一般的なスタイルとして 喪主として一言ご挨拶申し上げます。 只今はお寺様よりご丁重な初七日のお経を賜りまして、誠にありがとうございます。 容体が急変しました一昨日来、皆様には何かとお世話になりました。 お陰様で葬儀も滞りなく済ますことができ、お礼の言葉もございません。 あまり突然のことでこれから先のこととて考えてもおりませんが、皆様方のご指導のもと家族力を合わせ、一生懸命父のあとを守ってゆこうと思っております。 どうぞ今後共よろしくお願い致します。 十分な用意も出来ませんでしたが、父の好きだったお酒だけは十分用意致しましたので、生前の思い出などお聞かせ頂きながらゆっくりとお過ごし頂ければと存じます。 本日は誠にありがとうございました。

次の

年末のご挨拶に使えるビジネスメール文例集|ferret

年末挨拶 文例 集

今年も残りわずかとなりましたね。 日本での年末年始の挨拶と言えば、「本年もお世話になりました。 来年もどうぞよろしくお願いいたします。 」とするのが一般的ですが、「お世話になりました」や「よろしくお願いいたします」の直接の訳にあたる英語はありません。 今回は、年末年始に使えるビジネスメールの書き方と、年末年始の会話でよく使われるフレーズをご紹介しますね。 まず、日本ではお正月に長い休みがありますが、欧米ではクリスマス休暇の方が長く、年始は2日から仕事や学校が始まることがほとんどです。 したがって、クリスマス休暇と年末年始の挨拶を共にすることが一般的です。 「メリークリスマス」と「よいお年を!」を合わせて「 Merry Christmas and a happy new year! 」というフレーズも使われますが、クリスマスはキリスト教の休日ですので、キリスト教以外の人に送るのは望ましくありません。 年末年始の挨拶には、宗教にかかわらず使えるフレーズを使うことが無難ですよ。 英語で年末の挨拶 英語で年末の挨拶 まずは年末の挨拶です。 御用納めの日など、年末に最もよく使われるのが、「 happy holiday! (よい休暇を!)」というフレーズです。 また、日本語の「よいお年を!」にあたる「 hope you have a happy new year! 」もよく使われます。 実際に使えるビジネスメールの例をご紹介します。 年末のビジネスメールの例(社内向け) Dear Mr. It was a wonderful year for me because of all your help and support. I hope you have joyous holidays and a happy new year. Best wishes, 〇〇(差出人) 日本語訳 〇〇様 2019年も終わりが近づいてきました。 本年中の皆様/〇〇様のご協力/ご指導に感謝いたします。 皆様/〇〇様のご支援のおかげでとても素晴らしい一年になりました。 よい休暇をお過ごしください。 それでは、よいお年を。 〇〇(差出人) 年末のビジネスメールの例(クライアント向け) Dear Mr. 〇〇(宛名) , As another year draws to a close, I would like to thank all the support from your company in the past year. I look forward to continuing working with you. I would also like to inform you that our office will be closed for a new year holiday until 5 January. Wishing you the best wishes for the coming year. Yours sincerely, 〇〇(差出人) 日本語訳 〇〇様 本年も終わりが近づいてまいりました。 本年の御社からのご支援に感謝を申し上げるとともに、明年もお取引できますことを楽しみにしております。 なお、弊社は1月5日までお休みをいただいております。 それでは、どうかよいお年をお迎えください。 〇〇(差出人) その他に年末に使えるフレーズとしては、以下がありますよ。 I wish you have a happy new year. I hope you have a great year. 上記の3つはいずれも「よいお年を!/素晴らしいお年をお迎えください!」という意味になります。 Best wishes in the new year. With best wishes for 2020. 上記の2つは、直訳すると、「新年/2020年にたくさんのよいことがありますように」という意味になります。 英語で年始の挨拶 英語で年始の挨拶 次は年始の挨拶です。 年始には、日本人も年賀状などでよく使う「 Happy New Year! 」が「あけましておめでとうございます」として使われます。 ビジネスシーンでの日本語の挨拶である「あけましておめでとうございます。 昨年は大変お世話になりました。 本年もどうぞよろしくお願いいたします。 」という表現は、前述のとおり直接の訳にあたる英語がありません。 それでは、英語での新年の挨拶の例をご紹介します。 年始のビジネスメールの例(社内メール) Dear Mr. 〇〇(宛名) Happy New Year! I hope you had nice holidays. I really enjoyed working with you last year. May this be a happy and amazing year. Best wishes, 〇〇(差出人) 日本語訳 〇〇様、 あけましておめでとうございます。 よい休暇を過ごされたことを願っています。 昨年は一緒にお仕事ができてとても楽しかったです。 ご協力/ご指導に感謝いたします。 本年も素晴らしい一年になりますように。 〇〇(差出人) 年始のビジネスメールの例(クライアント向け) Dear Mr. 〇〇(宛名) I wish you a happy new year and thank you very much for working with our company last year. I am looking forward to continuing working with you in 2020. Yours sincerely, 〇〇(差出人) 日本語訳 〇〇様、 あけましておめでとうございます。 昨年は弊社とお取引いただき誠にありがとうございました。 2020年も変わらずどうぞよろしくお願い申し上げます。 〇〇(差出人) その他にも、年始に使えるフレーズがあります。 Best wishes in the new year. Seasons greetings and best wishes for the new year. Wish you the best for 2020. 上記の3つは、「本年/2020年もたくさんのよいことがありますように」という意味で使えます。 以下のフレーズも使えます。 May this be a happy and fruitful year. 楽しく充実した一年になりますように。 Happy new year and a prosperous 2020. 2020年も多くの幸運がありますように。 カジュアルな場面で使える年末年始の英語フレーズ 家族や友人、恋人など、ビジネス以外でも、基本的にはこれまでにご紹介した、「 happy holidays! 」や「 happy new year! 」といったフレーズがそのまま使えますが、よりカジュアルな場面で、親しい間柄の人に使えるフレーズをご紹介したいと思います。 Hope you enjoy your holidays! 休暇を楽しんでね! カジュアルな場面で使えるフレーズ• See you next year! また来年!• Cheers to 2020! 祝2020年!• I wish you a year filled with peace and happiness. 新しい年が平和で楽しい一年になりますように。 May the year of 2020 bring you a lot of happiness. 2020年があなたにたくさんの幸せをもたらしますように。 Hoping you an exciting new year! 楽しい一年になりますように! hope と wish を入れ替えたり、 peace や happiness の代わりに joy 、 good health といった単語を使ったりすることもできます。 また、休暇明けによくある会話が、「 how was your holiday? (休暇はどうだった?)」です。 I went to… (~に行ったよ)や、 I spend a good time with my family (家族で楽しい時間を過ごしたよ)と返してみましょう。 クリスマスに使える英語フレーズ クリスマスに使える英語フレーズ 冒頭で、クリスマスはキリスト教の休日のため、ビジネス等の場面では宗教に関係のないフレーズが無難と述べました。 欧米では11月下旬~クリスマスまでの間に、年賀状の代わりにクリスマスカードを送る文化があります。 ビジネスの場面や友人からクリスマスカードを受け取ることもあると思います。 返信の際に使えるフレーズをいくつかご紹介します。 年賀状同様、内容は非常に簡潔なものであることも多いですが、相手に応じて近況などを書いてみましょう。 Dear Mr. 〇〇(宛名) I wish you a Merry Christmas. Best wishes, 〇〇(差出人) クリスマスカードで使えるその他のフレーズには以下があります。 Happy Christmas! 楽しいクリスマスを!• Merry Christmas with lots of love. よいクリスマスを、愛をこめて。 上記の2つはよりカジュアルなフレーズになります。 Wishing you have a warm, joyful Christmas. あたたかく楽しいクリスマスになりますように。 I hope you have a Christmas filled with lots of joy and happiness. クリスマスがたくさんの喜びと楽しみにあふれていますように。 With best wishes for Merry Christmas. 楽しいクリスマスになることを願っています。 Wishing you a happy holiday season. クリスマスという単語を使わないフレーズも使うことができます。 いかがでしたでしょうか。 場面や相手に応じて使い分けることで、よりよい印象を与えることができると思います。 是非実際に使ってみてくださいね。

次の

【サロン様向け】クリスマス・年賀DMの書き方・文例集 | k

年末挨拶 文例 集

生前のご厚誼を厚く御礼申し上げます。 右、ご通知まで。 敬具 なお、勝手ながらご供物ご供花の儀は固く ご辞退申し上げます。 皆様によろしくお伝え下さい。 喪主の挨拶・通夜 通夜の読経終了時の挨拶 本日はお忙しいところ、おまいりいただきありがとうございました。 故人もさぞ喜んでいることと存じます。 お通夜のおつとめは、これにて終わらせていただきます。 通夜振る舞い終り 本日はお寒いところありがとうございました。 こんなに心のこもったお通夜をしていただき、故人もさぞかし喜んでいると存じます。 これよりは家族にてお守りいたします。 本日は、どうもありがとうございました。 喪主の挨拶・葬儀 出棺の挨拶 本日はご多用のところ、わざわざご会葬いただき誠にありがとうございました。 生前からご親交いただきま した多くの方々にお見送りいただき、故人もさぞかし喜んでいることと存じます。 生前のご厚誼に対し厚くお礼申し上げます。 これからは、私ども遺族一同故人 の遺志にそうよう努めていく所存でございます。 何分のご指導ご鞭撻のほど、お願い申し上げます。 おかげ様で菩提寺のご住職様のお導きで、とどこおりなく葬儀をすませることができました。 粗末ではございますが、食事を用意いたしましたので、ごゆっくりお召し上がり下さい。 お斎の終了時の言葉 本日はこれにておひらきにしたいと存じます。 (父)がいなくて寂しくなりました。 残りました家族一同助け合ってやってまいりたいと思います。 これまで同様ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願いいたします。 早速拝眉の上ご挨拶申し上ぐべきところ、 略儀ながら書中をもって謹んで御礼申し上げます。 厚く御礼申し上げます。 混雑にとりまぎれ、行き届かぬことばかりでございましたことをお詑び申し上げます。 とりあえず書中をもって御礼申し上げます。 突然のこととて、一時は茫然自失いたしましたが、いまさら取り返しのつくものでもありません。 このうえは、残された者が力を合わせて、 家業に精励することが、亡父に対するせめてもの追善ではないかと考える次第であります。 なにぶんにも、未熟者ばかりですので、亡父の生前同様、今後ともよろしく御指導のほどお願い申し上げます。 とりあえず、御礼かたがた御挨拶まで申し上げます。 とりあえず謹んでお礼申し上げます。 何卒御受納下さいますように御願い申し上げます。 先ずは略儀乍ら書中を以て謹んで御挨拶申し上げます。 本日、七七忌にあたり、家族のみでささやかながら法要を営みました。 つきま しては、供養の印までに心ばかりの品をお送り申し上げます。 どうぞお納め下さい。 敬具 まとめ いかがでしたでしょうか?いろいろな文例をご紹介しました。 これでなければならないとうわけではありません。 もしもの時には文章の中で故人のことに触れるなどアレンジすることで、よりその人を身近に感じられる手紙が書けるでしょう。 また、喪主は葬儀の準備と同時に挨拶なども考えなければなりません。 近年は家族葬など親しい人でお送りするお葬式も増え、以前ほど挨拶で困ることは少なくなったかもしれませんが、一方で、心を込めて、自分の言葉で会葬者に感謝を伝えたいという思う方は多いかもしれません。 可能であれば、など、もしもの時の負担を少しでも減らしておくことで、故人とのお別れにきちんと向き合う時間が生まれるかもしれません。 いい葬儀で葬儀場・斎場を探す エリアを選択してください 北海道・東北地方 探す• 関東地方 探す• 中部地方 探す• 関西地方 探す• 中国・四国地方 探す• 九州地方・沖縄 探す• いい葬儀の鎌倉新書が運営するサービス•

次の